Форум » Творчество АИ-писателей » АИ - поэзия » Ответить

АИ - поэзия

Alternator: Я памятник себе воздвиг альтернативный, К нему не зарастет народная тропа. Но только ты, фоменковец противный, Не приходи, пожалуйста, сюда. =========================== Посты по теме и ссылки будут приклеены позже.

Ответов - 202, стр: 1 2 3 4 5 6 All

Magnum: Великий китайский поэт, «Золотой Рупор Революции» Ги То Вич посвятил эту поэму 55-летней годовщине со дня освобождения Тибета из-под власти продажных сепаратистов и раскольников Родины Народно-Освободительной Армией Китая. Пeревод с китайского Умберто фон дер Пафоса. Обновление будет простое: Пять полосок на знамени старом - На скопление звезд золотое, Окруженное красным пожаром! Сотни лет, как народную волю Подавляли жестокие власти, Неужели мы снова позволим Чтоб страну разорвали на части?! Поднимаясь на гору мы слышим: «Смерть предателям в желтых тюрбанах!» Этот лозунг мы кровью напишем На своих полковых барабанах! И расскажут, листая страницы, Нашим детям китайские мамы, Как до самой индийской границы Побежали продажные ламы! Знай, товарищ, какою ценою Мы дожили с тобой до рассвета, Но Китай не забудет героев, Что остались на склонах Тибета! Боевые ревут самолеты В перламутровом небе Китая, И народ не забудет пилотов, Что погибли, страну защищая - От жестоких японских фашистов, От проклятых тайваньских пиратов, От советских ревизионистов Охраняют Отчизну солдаты! И сгоревшие джунгли Вьетнама, И холодные горы Кореи, Не забудут потоки напалма И гвардейский огонь батареи! Пусть услышат земные народы, Нашу песню на горной вершине - Мы построили Царство Свободы На Великой Китайской Равнине!

Динлин: Магнум, а что за карта ? Это часом не до Цинь Ши Хуанди ?

Нико Лаич: Alternator пишет: цитатаНо только ты, фоменковец противный, Не приходи, пожалуйста, сюда. Привет! Вот тут Вы не угадали! И противные фоменковцы и галактические имперцы будут к нему приходить. Но с гадкими целями... Но, Вы не бойтесь, альтернативные историки выставят почётный караул. «Спи спокойно, дорогой Альтернатор!»


Нико Лаич: Магнум! Браво!!!

Magnum: Динлин пишет: цитатаЭто часом не до Цинь Ши Хуанди ? До него. Неужели мы снова позволим?! Разумется, уместнeе смотрелась бы карта времен Республики, но я не нашел подходящую.

Динлин: Magnum пишет: цитатаНеужели мы снова позволим?! А хорошо смотрится Горазно лучше, чем перспективный китайский монстр от Сингапура до Полярного Урала

Magnum: Я понимаю ваши опасения, просто в ходе творения пытался думать как китаец. А-мышление, так сказать.

Динлин: Magnum пишет: цитатапросто в ходе творения пытался думать как китаец. Так я это оценил, особенно хороши советские ревизионисты

Alternator: Китайский гегемонизм... Да здравствует Гоминдан и свободный Тибет!

Magnum: Alternator пишет: цитатаДа здравствует Гоминдан и свободный Тибет! Странное сочетание, хотя конечно, при Гоминдане все провинции были свободны. Оставлена разбитая лохань, Погружены на крейсер чемоданы, Мы отплываем к острову Тайвань Под разноцветным флагом Гоминдана.

Крысолов: Magnum пишет: цитатаОставлена разбитая лохань, Погружены на крейсер чемоданы, Мы отплываем к острову Тайвань Под разноцветным флагом Гоминдана. ... и прослезился!

Alternator: Гоминдан - это китайская Белая Гвардия. То есть правильная аналогия для желающих спасти остатки Белого движения. Правда, им еще география помогла...

Dolotov: Кстати, в погибшей предыдущей версии этой темы были стихи Мартыненко, написанные от лица какого-то альтернативного Киплинга про англо(индийско?)-японскую войну. Никто не может прояснить, что за альтернатива имелась им в виду? Какие-нибудь ешще тексты из нее есть, кроме стихов?

Alternator: Я в свое время искал - нашел только эту короткую зарисовку: =================================== Путь к Железному Талисману. Всё могло быть так же, как здесь. Но в этом мире цепь отличий от нашего скрутилась в тугой клубок, в снежный ком, сорвавший лавину изменений. И масса обвала отклонила стрелку весов истории, сдвинула её на другое деление. Так же начавшись, так, да не так закончилась Вторая Мировая. И тут же ус- тупила место в памяти людей Первой Ядерной - войне, в которой ни одно госу- дарство не воевало с другим. Потому просто, что атомными ударами обменивались части расползавшихся и сраставшихся иначе империй. Гениальные узурпаторы, прославленные маршалы, и безвестные авантюристы, кроили новую карту мира в серии гражданских войн. Вто котел, в котором плавился Железный Талисман - пусть до него, до послед- ней машины, последней книги, последней религии человечества, оставалось еще добрых полсотни лет. И одним из отличий мира, в одной из войн, оказалась судьба Редъярда Киплин- га. Тяжело переболев в 1936 году, он прожил ещё тринадцать лет. Читал свои стихи по лондонскому радио под ракетным обстрелом. Когда Британия - одна из стран-победительниц - стала из политических соображений превращаться в Англо-германию от Дублина до Констанцы, уехал в свою любимую Индию. Как раз за два месяца до вторжения поддерживаемых Сталинским Союзом япон- цев. Сепаратный мир со Штатами, уже готовыми погрязнуть в гражданской войне Запада и Востока, и план «Ледокол-2», направленный на взлом колониальной сис- темы, развязали Японии руки. Тридцатьчетвёрки со стилизованными сакурами и хризантемами на броне распороли по швам Юго-Восточную Азию... Там, в Англоиндии, с сорок седьмого по сорок девятый, и писал «Железный Редъярд» свои последние строки. Какие-то из них пробились сюда без искажений. Какие-то, не обессудьте, пришлось домысливать и дописывать. Насколько точно - - смотрите сами. ============================= Ну и все стихи продублируем: http://zhurnal.lib.ru/a/alt/kipling.shtml

Magnum: Вязников с Мартыненко рулят. Несколько моих опусов были созданы явно под их влиянием. Кстати, обновил свой сборник. Поклонников китайского неомилитаризма прошу любить и жаловать. http://zhurnal.lib.ru/m/magnum/sbornik1.shtml

Читатель: Классика жанра. Гимн альтернативной истории. Всем учить наизусть. С. Я. Маршак Гвоздь и подкова Не было гвоздя — Подкова пропала. Не было подковы — Лошадь захромала. Лошадь захромала - Командир убит. Конница разбита — Армия бежит. Враг вступает в город, Пленных не щадя, Оттого, что в кузнице Не было гвоздя.

Читатель: Тот же автор, альтернативная география Если бы да кабы Кабы реки и озёра Слить бы в озеро одно, А из всех деревьев бора Сделать дерево одно, Топоры бы все расплавить И отлить один топор, А из всех людей составить Человека выше гор, Кабы, взяв топор могучий, Этот грозный великан Этот ствол обрушил с кручи В это море-океан, — То-то громкий был бы треск, То-то шумный был бы плеск!

Pasha: Читатель пишет: цитатаНе было гвоздя — Подкова пропала. А как же! Именно это стихотворение было приведено в качестве эпиграфа к АИ-книге Роберта Собеля: «For want of a nail, The shoe was lost. For want of a shoe, The horse was lost...» и т.д. Книга так и называлась -- «For Want Of A Nail». То есть переводить название следует именно так -- «Не было гвоздя».

Magnum: Новая Азия Автор неизвестен; о его возможной судьбе см. 28-ю строчку. Перевод с китайского Умберто фон дер Пафоса. Самолеты, безумные в прыти, Налетели внезапно на остров - «Убивайте! Бомбите! Крушите! Разрушайте дома и погосты!» Адмирал, командир сводной группы Прошептал: «Мы вернулись из плавань...» И застыл - только мертвые трупы Украшают Тайбейскую гавань! Развалившись на мягком диване, Проверяя затвор в пистолете, Генерал-губернатор Тайваня Застрелился в своем кабинете!!! Не успел генерал застрелиться В эту темную, страшную полночь, А уже к нашей Южной столице Приближается красная сволочь! За свои преступленья заплатим В час, когда опускается солнце, На войне против собственных братьев Мы используем пленных японцев. Мы увидим в свои перископы - Надвигается красная банда; И японцы оставят окопы Под напором китайских «коммандо». Разве белый террор неизбежный Можно сравнивать с красным пожаром? Сорок тысяч солдат безмятежно Расстреляли в горах комиссары! И опять отступил в бесконечность Маршал Чанг перед маршалом Мао; Приближается битва за Вечность, Продолжаются поиски Дао. Рассказать о позоре державы Приказал генерал гоминданский, Что случилось у дальней заставы, Где волна омывает Даманский? На столе среди детских игрушек Нету места для плюшевых зайцев - Это выстрелы лазерных пушек Истребили сто тысяч китайцев!!! Трибунал объявил приговоры - Суд прошел над врагами народа, И поставят их всех у забора... С НОВЫМ ГОДОМ, ДРУЗЬЯ, С НОВЫМ ГОДОМ!

Динлин: Для Magnum: Классно, особенно оптимистичный финал. Я бы назвал стихотворение «Тайваньское новогоднее»

Alternator: Magnum пишет: цитатаСорок тысяч солдат безмятежно Расстреляли Истребили сто тысяч китайцев!!! В поход на запад вышел миллион Домой пришли едва ли тысяч двести На Магнума никаких китайцев не напасешься. :sm17:

Magnum: The Battle Hymn of the Chinese Republic Я увидел - Председатель приближается к реке, От него бежит предатель, щит и меч в его руке, Он идет, Отец Народа, враг от ужаса дрожит, И всех он победит! Мао! Мао! Председатель! Мао! Мао! Председатель! Мао! Мао! Председатель! И всех он победит! Я читал его цитатник в свете лагерных костров, Пусть дойдет китайский всадник до Японских островов, Пусть дойдет солдат китайский до британских берегов, Побеждая всех врагов! Мао! Мао! Председатель! Мао! Мао! Председатель! Мао! Мао! Председатель! И всех он победит! Красный флаг над гарнизоном гордо реет под дождем, Справедливые законы будут приняты вождем, Генеральские погоны закопаем в чернозем, И всех мы подожжем! Мао! Мао! Председатель! Мао! Мао! Председатель! Мао! Мао! Председатель! И всех он победит! За морями, за горами Чан Кайши лежит в гробу, Мы поднимемся с врагами на священную борьбу, За надежду и свободу мандаринам отомстим - И всех мы победим!!! Мао! Мао! Председатель! Мао! Мао! Председатель! Мао! Мао! Председатель! И всех он победит! P.S. Сравнить с оригиналом.

x-15: Magnum А музыка у этого гимна есть?

Magnum: Разумеется, но я вчера весь вечер потратил на поиск хорошей версии. В сети какие-то дешевые копии лежат. Вот здесь, например: http://www.instantknowled...enews.com/battlehymn1.htm

x-15: Magnum Спасибо! Хотя мне представляется мелодия с восточными мотивами - типа «Алеет Восток». Или, по крайней мере, что-то типа «Москва-Пекин» Мелодии здесь http://www.sovmusic.ru/mp3/china_07.mp3 http://www.sovmusic.ru/mp3/chinese.mp3

Magnum: Вторая - моя любимая. Но в том-то и заключается альтернатива. Китайская версия американского гимна.

Magnum: Неисчерпаемый источник вдохновения. Больше пафоса, больше энергии! The Battle Hymn of the Democratic Peoples Republic of Korea Мудрости колодец и защитник наших стен - Великий Полководец товарищ Ким Ир Сен, Тело Ким Ир Сена лежит в земле сырой, А душа зовет нас в бой! Ким Ир Сен наш полководец! Ким Ир Сен наш полководец! Ким Ир Сен наш полководец! И ведет нас за собой! Души моей целитель, нашей Родины кумир - Родной Руководитель товарищ Ким Чен Ир, Любимый Председатель руководит страной И зовет нас за собой! Слава! Слава Ким Чен Иру! Слава! Слава Ким Чен Иру! Слава! Слава Ким Чен Иру! Он ведет нас за собой! Великий флотоводец и Отчизны нашей сын - Построил броненосец товарищ Ли Сун Син, В морской великой битве всех японцев утопил И Чосон защитил! Броненосец Ли Сун Сина! Броненосец Ли Сун Сина! Броненосец Ли Сун Сина! Всех японцев утопил! Мы идем торжественно на Юг живой волной, Знамя Революции несем перед собой, От буржуйской сволочи страну освободим И всех мы победим! Чучхе! Чучхе! Тридцать восемь! Чучхе! Чучхе! Тридцать восемь! Чучхе! Чучхе! Тридцать восемь! И всех мы победим! (Есть еще три куплета, но они насквозь неприличные).

Telserg: Magnum пишет: цитата(Есть еще три куплета, но они насквозь неприличные). Даешь!!!

Динлин: Telserg пишет: цитатаДаешь!!! Присоединяюсь

Magnum: Они не в том смысле неприличные... Кич. Рифмы из набора «время-бремя, любовь-морковь». Пушкин погубил русскую поэзию...

Magnum: Забавно. Зарядил свои стихи в Лингвоанализатор. Так он выдал мне совпадение с Пушкиным (еще бы), а также с «Динлинской проблемой» Гумилева.

Читатель: Очень мрачное, от Евгения Лукина ПРОГУЛОЧКА Вот оплот сепаратизма - детский сад. Перекрытия лохмотьями висят. Как в копеечку легли десятки мин. Хорошо с пристрелкой было у румын. Я бреду через Бендеры наугад под внимательными взглядами солдат, а над нами, как изваянная злость, заводской трубы обглоданная кость. Нет в округе неисклеванной стены. А окошки-то уже застеклены. Страшновато и нелепо вместе с тем - будто стекла оказались крепче стен. Тут и там асфальт расплескан, тут и там. А за мною сумасшедший по пятам. - Ты! Турист! - кричит. - Гляди, куда забрел! Где ж ты был, когда бомбили нас, орел?.. Но послушай, да ведь я ж не виноват, что ни разу не попал в подобный ад, не свихнулся и не выгорел дотла, - просто очередь до Волги не дошла. По Бендерам, по Бендерам - в никуда, в предстоящие, пропащие года... По Бендерам, где грядущее страны тупо смотрит из проломленной стены. http://books.rusf.ru/unzi...xussr_l/lukine13.htm?1/11 Мир - сотворен. Границы - отвердели. Который раз по счету сотворен? И, верно, не на будущей неделе очередной великий сдвиг времен. И вновь наивно думается людям, что неизменен будничный уклад. И мы живем. И мы друг друга судим. И кто-то прав. И кто-то виноват. Сумеем ли за малое мгновенье понять, что ни один из нас не прав, когда Господь для нового творенья смешает с глиной контуры держав? ДЫМ ОТЕЧЕСТВА (дореволюционные песенки) Спалили мы Отечество, приятель, - уж больно дым его был сладок и приятен... *** На излете века взял и ниспpовеpг злого человека добpый человек. Из гpанатомета шлеп его, козла! Стало быть, добpо-то посильнее зла.

Читатель: Alternator пишет: цитатаНа Магнума никаких китайцев не напасешься

Magnum: Да, это они! Аларм! Аларм! Желтая опасность! Отличная иллюстрация к Поднимаясь на гору мы слышим: «Смерть предателям в желтых тюрбанах!» Этот лозунг мы кровью напишем На своих полковых барабанах! А вот исчо: Я наперевес иду с железным крепким словом, Камни и подводные опасности презрев, Снова буду хвастаться огромнейшим уловом, Все поймут, что я могучий иудейский лев! Смело воспеваю недостатки человека, Строю королевства, разрушаю города; Киплинг - это Магнум девятнадцатого века! Жаль, что он об этом не узнает никогда.

Динлин: Magnum пишет: цитатаКиплинг - это Магнум девятнадцатого века! Жаль, что он об этом не узнает никогда. Я всегда был уверен, что скромность - профессиональное заболевание поэтов

Magnum: Скромность не порок. Между прочим, про «Магнума 19 века» я услышал от вас.

Динлин: Magnum пишет: цитатаМежду прочим, про «Магнума 19 века» я услышал от вас Не я автор этого сравнения. Сам где-то на форуме услышал - понравилось

Magnum: На форуме или на съезде? Автора! Автора! Народ должен знать своих героев.

Magnum: Могултай пишет: « Шерри -Шесть». Гимн бронетанковых сил Хатти*›. * Шерри - боевой бык Бога Бури Тессоба - верховного бога хеттов. « Шерри VI» - названный в его честь основной боевой танк хеттов в 1943-1951. Когда от тяжких ударов под нами дрожит земля и с гор стекают пожары, небесный свод веселя, следя за взрывами в оба, народ повторять привык: «То Шерри , плугарь Тессоба - Шерри , великий бык!» Культура выплавки стали была довольно низка, когда в небесах cверстали танковые войска: в органике был проверен Всем Быкам Господин - первый в серии « Шерри », по-нашему Шерри -I! Но кости, кровь, сухожилья оставили путь войны, и мышцы ей отслужили, и с почестью сменены. Исполнен в новой манере (металлам место и честь!) последний в серии Шерри - по-нашему, Шерри -VI! Ноздри, дозорные цели - прицел вашу стать обрел; глаза - смотровые щели, огонь дыхания - ствол, шкура, дубленая потом - литой брони торжество, рога его - пулеметы, траки - копыта его! Взгляни на север могильный, повороти небосвод: идут по степи ковыльной ромбы танковых рот; о, боевые порядки, ваша поступь легка - и лают сорокопятки, точно псы на быка. Взгляни на запад туманный, обороти окоем: насмерть стоят аламанны в смертном долге своем! Но танки проходят следом германских полков былых, и трижды сладка победа над дивной доблестью их. На юг погляди, и горе Судан смешает с тоской: франки сползают в море, как клочья пены морской. Сегодня их блеск вчерашний за все ответить готов, и в джунглях ворочают башни тяжелые рты стволов. Восток. Барабанным хором войска встречают рассвет, и танки ползут дозором Авроре и Гангу вслед. И трогает вол копытом на поле бывалых сеч то пробковый шлем пробитый, то ржавый японский меч. И если восток и север, и если юг и закат, добытые в львином гневе, добычей львиной лежат, за все - и в том мое слово - сполна мы тебе должны, Шерри , плугарь Тессоба, Шерри - пахарь войны! А мы продолжаем: Баллада о Страйкере Врагам никогда не верьте - дойдет до сибирских руд Наш Страйкер - посланник Смерти - вершит свой нелегкий труд. Фанатик с гранатой в чреве наркотик безумно жрет, Но Страйкер в священном гневе его на куски порвет! Утонут в крови девицы, а вдовы - в потоке слёз, И всяк головы лишится, кто выше его колёс! Ползет броневик полезный, глотает огонь и пыль, Наш Страйкер - дракон железный - стреляет на десять миль! И пушка полна сюпризов - снаряд попадает в пуп! Кто Страйкеру бросил вызов - теперь просто мертвый труп! Идет броневая рота - от ужаса, враг, застынь! Ему не страшны болота и желтый песок пустынь. На башне дрожит антенна, и баки его полны, Не знает позора плена наш Страйкер - герой войны! Сверкают его доспехи, и фары огнем горят, И ставит врагу помехи наш Страйкер - стальной солдат! Легко переносит беды на долгом своем пути Наш Страйкер - творец победы- как ястреб вперед лети! Запомнят его на годы - в скрижали впечатан след, Наш Страйкер - солдат Свободы, защитник от сотен бед! Великой судьбы достоин, Герою - тройной салют! Наш Страйкер - свирепый воин - Легенды о нем живут!

Динлин: А где же имя Гуру на лобовой броне ? Непорядок. А вообще, если дело так пойдёт дальше, то через несколько месяцев Магнум сможет выпустить небольшой томик стихов.

sas: Динлин пишет: цитатаМагнум сможет выпустить небольшой томик стихов. Может даже не небольшой :)

Крысолов: Да! Могултай это голова! Магнум это тоже голова! Но Альтернатор, Великий и Премудрый, это таки не одна, а целых две головы!

sas: Крысолов пишет: цитатаэто таки не одна, а целых две головы! Сударь, Вы считаете, что наш Лесник мутант? ;)

Крысолов: sas пишет: цитатаСударь, Вы считаете, что наш Лесник мутант? ;) Нет! Просто он Мудр и Велик!

Динлин: sas пишет: цитатаВы считаете, что наш Лесник мутант? Кстати, возможно. А почему он не посещает слёты ?

Magnum: Не хочу томик. Стихи сейчас все равно никто не читает. Пушкин погубил русскую поэзию. Пишу сейчас «наш ответ Чемберлену», т.е. Могултаю. Стихи будут также гармонично разбросаны по тексту. У него Хатти, а у меня будет...

Крысолов: Не то чтоб АИ, но с разрешения Бригадира Чачу печатаю его стихи: Вот уж танки Даяна к Суэцу подходят И в глазах у танкистов мы видим мечту На Каирских развалинах белое знамя И на башнях Кремлевских Давида звезду

Динлин: Крысолов пишет: цитатаИ на башнях Кремлевских Давида звезду А вот здесь мы Вас, батенька, попгавим

Крысолов: И еще один стих того же автора. В чем альтернатива и так ясно. Песенка папы Отто Скорценни. По английским тылам Сен Шамон рассекает Я его у французских зуавов отбил Кайзер будет гордиться, узнав как воюет Спецбригада Эйхгорна прорвавшись в их тыл Я фельдфебель Скорцени танкист и ударник Дома Отто сынишка и Марта жена То что я не закончу - сынишка продолжит Сокрушит гордых бриттов стальная броня

Magnum: Славная вчера была битва... Не ударить ли нам еще одним автопробегом по бездорожью и разгильдяйству? Офицер американской котрразведки вспоминает в своих мемуарах о допросе девушки-офицера СС, взятой в плен в последние дни войны. Трое суток тянулись допросы, Надоело с тобою возиться; Без ответов остались вопросы, В протоколе белеют страницы. На столе недопитое пиво, Рядом «вальтер» с пустым магазином... Что ты глазки отводишь стыдливо? Кто взорвал на вокзале дрезину?! Сигаретный туман в кабинете, И становится девушке жутко, Рядом фюрер висит на портрете - Вверх ногами (забавная шутка). Выбит глаз и оторвано ухо; Что молчишь? Задрожали коленки... Поднимайся, нацистская шлюха, Мы тебя расстреляем у стенки. Передернул затвор пистолета, БАХ! - на стенку мозги полетели, А вокруг было теплое лето, И в руинах кузнечики пели. Мир пришел на уставшую землю, После битвы кровавой и долгой, И погибшие воины дремлют, От Пролива до Крита и Волги.

Bastion: Magnum пишет: цитатаРядом «вальтер» с пустым магазином... Magnum пишет: цитатаПередернул затвор пистолета, Это как?!

Magnum: БУ! «Вальтер» трофейный. А исполнял он ее из служебного кольта.

Telserg: Учитывая общую направленность произведений альтисториков, решил тоже попытаться. Посвящается очередной сессии ПАСЕ. Ублюдки из пасе висят рядами На ветках сосен вверх ногами. Миньонам этих м…удаков Наш приговор был строгог и суров. Демоны Ада не справляются с пополнением, В преисподней открылось новое отделение. Лишь немногие избежали справедливой кары, Но скоро и на них найдется управа.

Крысолов: Снова стихи от Бригадира Чачу. Подойдет к теме «ВОВ после падения Англии»: Альтернативная арийская танка, навеянная боями в Лондоне в 1940 году Я помню как искали королеву в пылающих развалинах дворца Приказ простой нам отдал штурмбаннфюрер, подать сюда ее и короля Не будет легкой ратная работа, фельдграу в саже и в крови давно Мелькают двери длинной анфиладой, свисает обгоревший Гейсборо Уроды в опереточных мундирах, с винтовкой или просто с топором Их мой МГ сметает словно кегли, мы к вам пришли, британцы, не с добром И за за угла вдруг страшным ревом виккерс, сметает наш геройский авангард Но цель близка и за дождем гранатным вперед в огонь бросается отряд И вот они, Виндзоры, наконец то, как перед казнью сжались у стены Но нету страха в лицах августейших, хоть победили мы, а проиграли вы Я помню как искали королеву в пылающих развалинах дворца…

Читатель: Не АИ, но забавно... Ода Путину Алексей Буррон Марлотт -------------------------------------------------- ------------------------------ Российский народ — самый мудрый народ: И мудрых людей в Президенты зовёт. Наш Путин велик. Его время рассудит. Надежды луч дарит он тысячам судеб. Твоими делами Россия живёт, А вместе с Россией — российский народ. Глава государства — любимый, родимый, Мы смело идём за тобою, Владимир. Ты мудрый политик, ты сильный мужчина Народ тебя выбрал по этим причинам. Ты цепь оборвал президентов бездарных, За это вдвойне мы тебе благодарны. Военный талант, деловитая смётка: Ты правишь страной справедливо и чётко. Ты дал демократии верный залог: Разумный Закон, справедливый Налог. Врагов отстранил от палат ты кремлёвских, За дело посажен паук-Ходорковский. Чеченские банды костями хрустят — Глаза россиян благодарно блестят. Ты враг терроризму (проклятию века), И рьяный ревнитель всех Прав Человека. Нелёгкая жизнь Президенту дана... Но чувствую: вновь оживает страна. Да здравствует Путин, нам посланный небом! Бездомным дал крышу, голодным дал хлеба. Да, трудности есть. Но бороться нам — всласть. Да здравствует наша российская власть! Учись и работай. Будь храбрым! Не трусь! Да здравствует Путин! Да здравствует Русь!

Magnum: цитатаОда Путину На ТВ уставился народец, Музыка торжественно звучит, Путин - президент и полководец - На Кремлевской площади стоит... Не, совершенно не моя тема. Это для исследователей творческого наследия: http://zhurnal.lib.ru/m/magnum/irish1.shtml Очередная часть марлезонского балета. В самом начале ХХ века Магнум XIX века написал такие строки: FOR ALL we have and are, For all our children’s fate, Stand up and take the war. The Hun is at the gate! Our world has passed away, In wantonness o’erthrown. There is nothing left to-day But steel and fire and stone! Though all we knew depart, The old Commandments stand:- «In courage keep your heart, In strength lift up your hand.» Once more we hear the word That sickened earth of old: - «No law except the Sword Unsheathed and uncontrolled.» Once more it knits mankind, Once more the nations go To meet and break and bind A crazed and driven foe. Comfort, content, delight, The ages’ slow-bought gain, They shrivelled in a night. Only ourselves remain To face the naked days In silent fortitude, Through perils and dismays Renewed and re-renewed. Though all we made depart, The old Commandments stand:- «In patience keep your heart, In strength lift up your hand.» No easy hope or lies Shall bring us to our goal, But iron sacrifice Of body, will, and soul. There is but one task for all - One life for each to give. What stands if Freedom fall? Who dies if England live? Транслейшен: Сердца стучат в груди: За все, чем мы живем На битву выходи - Ведь Гунны за окном! Наш мир давно распят, Повис на волоске, Но воины стоят С оружием в руке. Скрижаль, что дали нам, Горит в святом огне - Не уступи врагам На праведной войне! За что пойдем на бой, Сжимая револьверы? Что есть у нас с тобой? Семья, Страна и Вера! Пусть музы замолчат, И пушки заревут, И тысячи солдат За родину падут. Стоим плечом к плечу - Стальная цитадель, Доверимся мечу, Одна простая цель - «Восстать и победить!» Бросайся в круговерть, Без Родины не жить - Свобода или смерть! Лишь древняя скрижаль Горит святым огнем, Снаряды мчатся вдаль - За Родину, за дом! И гордости прилив, Когда идем вперед - Израиль древний жив, И жив его народ!!!

Динлин: Вот так легко меняются местами Англия и Израиль . Кстати, это альтернатива - если бы Киплинг был евреем. Популяризация идей сионизма. Возможно, Израиль появился бы раньше - н-р, после ПМВ.

Bastion: Magnum пишет: цитатаWhat stands if Freedom fall? Who dies if England live? Magnum пишет: цитатаИзраиль древний жив, И жив его народ!!! Как-то Вы вольно с Киплингом правда я тоже однажды перевел написанное мне пожелание: хотелось бы всех вас проклять но жалко мне таких как вы, итак помрёте в горе как скоты примерно также вольно: So that you will Not die in the hill Like Scots were killed In their kilts

Magnum: Здесь публикуется АИ-поэзия или что? Поэтому попрошу отозвать претензии. Кроме шуток, у меня было несколько предшественников (как минимум три), они использовали все рифмы и синонимы. У меня не оставалось другого выбора... Bastion пишет: цитатаSo that you will Not die in the hill Like Scots were killed In their kilts Когда приходит муза? - только спьяну! Я раскажу об этом вам, в стихах! О том что написала мне Татьяна Про мальчиков кровавых... тьфу! - Чертиков зелененьких в глазах... Remember, Big Brother is watching you.

Bastion: Magnum пишет: цитатаКогда приходит муза? - только спьяну! Я раскажу об этом вам, в стихах! О том что написала мне Татьяна Про мальчиков кровавых... тьфу! - Чертиков зелененьких в глазах... Да это тоже мое! И то же в ответ на что-то

Magnum: Bastion пишет: цитатаДа это тоже мое! Добровольное признание облегчает!

Bastion: Magnum пишет: цитатаони использовали все рифмы и синонимы. Вы не пробовали преводить песни? Это вообще кошмар! Попадать в количестово слогов и ударения! Но оцените! Как человек поработал! цитата The tanks were rattling like a thunder /* Перевод: Данила Воробьев */ The tanks were rattling like a thunder The soldiers went to final fight And here they carried young commander With head all broken outright His tank was hit with armor-piercer So say good-bye to Guardian crew Just four more corpses in the hillside Will add to fair morning view ’Cause now the vehicle is a-burning Wait for the shells to detonate You wanna live to see this morning But you’re too weak and it’s too late So they’ll extract you from the remains They’ll put your coffin on the clay And fire & thunder from the mainguns Will see you into your last way For now the telegrames are flying To tell the friends and relatives That their good son is never coming And never getting any leave And there’s that photo on the bookshelf Collecting dust for years on end - In uniform, with shoulder-boards on... And he will never be her man. In unifo-orm, wI-EEEEEEth shoul-der-bo-ards OOOOOOOn... And he will never be her man. взято с http://music.lib.ru/r/redaktor/alb0.shtml#banner2

Magnum: Да, этот перевод мне знаком. Но это ничего, вы просто ивритскую версию не видели. (не мою) ликрат hа-эрев гдуд hа-танким нихнас ла-крав hа-ахарон магад цаир - масру ба-кешер нафаль ба-рега hа-ришон hа-танк никла ле-эш цолевет рарнат нихнас бе-матахот коль ма ше-йишаеэр ми-цевет зе рак арба гвийот сруфот и еще пять куплетов. Зацените подстрочник: Ближе к вечеру танковый батальон Вступил в последний бой Молодой комбат - передали по радио - Пал в первую минуту. Танк попал под перекрестный огонь Противотанковая ракета вошла в металл Все, что останется от экипажа - Это только четыре сгоревших трупа. Есть еще несколько вариантов. Там вообще улет, «подполковник получил трассер в голову...» Bastion пишет: цитатаВы не пробовали преводить песни? Семь рублей Одолжил тебе я семь рублей Но вернул ты только два рубля Где остальные пять рублей?! Пять Рублей Ты когда вернешь мне их?! О, эти пять рублей... Злой, как желтый крокодил Жил китайский мандарин. Он давно руководил Флотом Желтых Субмарин. Субмарины вышли в путь На Тайвань через Вьетнам, И придется утонуть Иностранным крейсерам! We all live in our yellow submarine, Yellow submarine, yellow submarine We all live in our yellow submarine, Yellow submarine, yellow submarine... Не боимся мы дождя И цунами - так и знай! И за нашего вождя Крикнем громкое «Банзай!» Мы потопим всех врагов Как прикажет командир! У далеких берегов - Чтобы желтым сделать мир! Yellow Sun and Yellow Sun, Yellow flag and Yellow choise, Yellow World and Yellow Gun, Yellow Girls and Yellow Boys! We all live in our yellow submarine, Yellow submarine, yellow submarine We all live in our yellow submarine, Yellow submarine, yellow submarine... Это экспромт, ясное дело, но я был на правильном пути. А на предыдущей странице лежит «Боевой Гимн Республики». Кроме сино-корейских вариантов я и оригинальный перевел, очень близко к оригиналу, в отличие от Киплинга . Есть и еще несколько разнообразных текстов в обработке. Я даже «На высоких берегах Амура» на иврит переводил, но это было еще более бессмысленное занятие, чем перевод Киплинга. Ивритская версия существует уже года два.

Bastion: Для Magnum: ЗдОрово!

Magnum: Фашизм не пройдет. Кровь блестит на стволе пулемета, Что в кабине армейского «доджа», И народ не забудет Пол Пота, Что устроил зачистку в Камбодже. Почему благородные кхмеры, Проводившие время над книгой, Позабыв про свои револьверы, Убивали друг друга мотыгой?! Как случилось, что новый порядок Смерть и горе принес миллионам? Обойдемся без лишних загадок: Наш Пол Пот был китайским шпионом?

Читатель: Magnum пишет: цитаталикрат hа-эрев гдуд hа-танким нихнас ла-крав hа-ахарон магад цаир - масру ба-кешер нафаль ба-рега hа-ришон 2002: «По полю танки грохотали» Per campum ruit equitatus, Extremus instat impetus — At ille iuvenis legatus Portatur capite fractus. Percussit missile loricam — Valete, cari comites! A mane quartum iam amicum De curru cadere vides. Remotis essedae fragmentis Extollunt medici corpus: Quid illi cum medicamentis, Cum sit exsequiis opus? Volabunt nuntii citati Familiares monitum: Spes nulla reditus prognati, Non iam videbitis satum. Quem mater vetula plorabit Flebitque genitor senex, Et sponsa prorsus ignorabit, Quae fuerit amici nex. Manebit miles in pictura, Vicina libris neglectis — Indutus omni armatura, Non tamen utilis lectis. перевод В. З., М. П. 2003: «Мурка» (Murmurella) Ante rapiendum vinum est bibendum. Intrat in tabernam miser fur, Qua sedet formosa et perniciosa Mulier hoc provocans murmur: «Nonne, quidquid velis, habes, mea felis? Numquid non a me accepisti? Anulum, monile, tunicarum mille — Quid non meo sumptu emisti? Salve, Murmurella, mea bella, vale, Vale, non te iam videbo cras! Nunc in cor venale iaculum mortale, Perfida — eheu! — accipias». перевод М. П. 2001: «Вот кто-то с горочки спустился» Descendit quidam, ecce, clivo — Ocellus forsitan meus, Indutus tunica castrensi, Quae mihi eripit sensus. Quam est insignibus decorus! Ut splendet pectus phaleris! Ne illi umquam incidissem, Cui ipse cederet Paris! Nam pago nostro vix insertus Mi perturbavit statim cor… Quis fecit, ut sub regno Iovis Non semper aequus sit amor? перевод В. З. http://www.livejournal.co...sers/maryxmas/717710.html

Pasha: Читатель пишет: цитата2003: «Мурка» (Murmurella) 1990, «Театральный капустник». Помню только один куплет: цитатаHow do you do, my Murka, how do you do, my darling, How do you do, my darling -- and goodbye! You have sold forever all our malina, And that is the reason you must die! Но на латынь, конечно -- это круче...

Bastion: Для Читатель: Латынь это круто! Полагаю - должы быть и на эсперанто

Читатель: Оценить качество перевода я не смог, но звучит вполне прилично Катюша (на китайском) http://www.kprf.ru/sound/su03.mp3 «Ой, цветет калина...» (на китайском) http://www.kprf.ru/sound/su07.mp3 Подмосковные вечера (на китайском) http://www.kprf.ru/sound/su01.mp3

Читатель: Bastion пишет: цитатаПолагаю - должы быть и на эсперанто Nigraj okuloj (malnova romanco «Очи чёрные») Traduko de B. Kolker Nigra gis ebri’ La okul-rigard’, Plena de pasi’, De brulanta ard’, Mi tre amas vin, Mi tre timas vin, En malbona hor’ Mi renkontis vin! Nigra gis ebri’ La okul-rigard’, Logas vi al land’ De felica fart’ – Al la land’ de l’ am’, Kie regas ver’, Lando sen dolor’, Lando sen sufer’. Se ne trafus vi Al sanganta kor’, Pasus mia viv’ Sen anim-dolor’. Pereigis min Flama alrigard’. Pasis la felica’ Kvazau neg’ en mart’. Nigra gis ebri’ La okul-rigard’, Plena de pasi’, De brulanta ard’, Mi tre amas vin, Mi tre timas vin, En malbona hor’ Mi renkontis vin.

Bastion: Читатель пишет: цитатаNigraj okuloj Это классика преводу уже лет 30 (может и больше)

Han Solo: Че-та на румынский смахивает :))

Читатель: Ты - начальник, я - дурак. Ты - москвич, я - сибиряк. А я взял и отделился, Сам - начальник, сам - дурак. http://www.livejournal.com/users/atrey/276800.html

Magnum: Читатель пишет: цитатаPer campum ruit equitatus, Extremus instat impetus — At ille iuvenis legatus Portatur capite fractus. А вот и картинка: Поскольку Диктатор расстрелял прежнюю тему, продолжу здесь. Итак, к сербам, хорватам и албанцам присоединяются македонцы и черногорцы. И на этом с «Венком балканских сонетов» временно покончено. Хорошего понемножку. .................................................. .......... Македонские горы пылают, Небеса под зенитным огнем, Шкипетары на нас наступают В камуфляже пятнистом своем. Не надейтесь на доброго «васпа» - Уничтожим незванных гостей! Вспомни, как мы слонов у Гидаспа Изрубили на сотню частей! Наши предки прошли Дарданеллы - Их великие ждали дела, На кровавых полях Гавгамелы Македонская слава взошла. И гетайры царя Александра Катафрактам рубили рога... А пилоты оденут скафандры И обрушат огонь на врага. .................................................. В теплом воздухе ветры поют С переходом могучим в аллегро, К перевалу дозоры идут - Охраняют покой Монтенегро. Ну а если захватчик придет, То закончится все неприятно - Он получит из «Гассера» в лоб И уже не вернется обратно.

Pasha: Magnum пишет: цитатаА вот и картинка С обложки сборника «Альтернативные генералы»? Он у меня есть на бумаге, оттуда я перевел три рассказа...

Демонолог: цитатаPer campum ruit equitatus вообще-то переводится «по полю конница промчалась» :) А танк по-латыни - currus loricatus.

Читатель: Magnum пишет: цитатаMagnum ветеран форума Простите за личный вопрос, а кем вам приходится одноименный иерусалимский писатель? То что вы два разных человека, я уже понял...

Magnum: Для интересовавшихся, вышел в свет третий том ПСС. Pasha пишет: цитатаС обложки сборника «Альтернативные генералы»? Точно. цитатаоттуда я перевел три рассказа... А стихов там не было? Побрутальнее... Демонолог пишет: цитата«по полю конница промчалась» :) :) Да, это знает каждый, окончивший курс «Римская империя для чайников» (где «чайники» - это китайцы). equitatus... Читатель пишет: цитатаПростите за личный вопрос, а кем вам приходится одноименный иерусалимский писатель? Кто? Где? Двойник? Самозванец? Клон?!!

Pasha: Magnum пишет: цитатаА стихов там не было? Были в рассказе «Ремесло войны» (http://www.hokkej.com/beavis/craftwar.htm) -- и то их за меня перевел Альтернатор.

Magnum: Помню, читал, хороший рассказ. «Илиада» тоже удалась, хотя можно было и в рифму. Например: «Кости белеют на страшной и мертвой равнине. Эллины, плачьте! Погибли спартанцы в теснине.» «От лаконических волн до Мессении, хлебом богатой, Правили всюду с мечами в руках спартиаты. Только спартанцев теперь уничтожили персы-солдаты». Все, хватит, отбирать хлеб у Альтернатора это почти кощунство.

Читатель: Magnum пишет: цитатаКто? Где? Двойник? Самозванец? Клон?!! http://www.vestnik.com/is...004/0204/win/reznikov.htm

Magnum: Ничего удивительного. Сколько в России было писателей-Ивановых?

Pasha: Magnum пишет: цитатахотя можно было и в рифму Ну, там в английском варианте никакой рифмы не было. А раз действие происходит в Элладе, наиболее уместным переводом будет именно гекзаметр, где важен именно ритм, а не рифма... Так что Альтернатор все сделал правильно. Я же пытался соорудить нечто рифмованное, но вскоре оставил эти тщетные потуги, ибо получалось у меня примерно следующее: «Все азиатские народы Здесь собрались совсем не зря -- Они пришли, козлы-уроды, На зов Великого Царя!»

Крысолов: Pasha пишет: цитатаС обложки сборника «Альтернативные генералы»? А где такая картинка в Сети есть?

Magnum: Pasha пишет: цитатаАльтернатор все сделал правильно. Спорить с этим тоже своего рода кощунство. Меня просто подвело стремление к совершенству. Крысолов пишет: цитатаА где такая картинка в Сети есть? Вот вам целая россыпь: http://images.google.com/...ages?q=alternate+generals

Крысолов: Magnum пишет: цитатаВот вам целая россыпь Спасибо

Dolotov: Альтернативная форма японской поэзии. Творчество моих друзей. Не могу не поделиться удовольствием. http://speleoastronomy.org/devi/perehokku.html

Динлин: Для Dolotov: Здорово! Достаточно просто взять хокку, добавить ещё одну строчку, а как меняется смысл Особенно понравиились: «Послышится вдруг «шорх-шорх» В душе тоска шевельнется. Бамбук в морозную ночь. И кто на морозе ебется ? Басе Тоненький язычок огня. Застыло масло в светильнике. Проснешься... Какая грусть. Нет ничего в холодильнике. Басе Крестьянин в поле и дорогу мне указал вырванной редькой... А если бы на хуй послал?.. Кобаяси Исса Какая вдруг перемена! Я спустился с гор - и подали мне Первые баклажаны. Что мне толку в этой хуйне? Басё «Форель в подарок вам» Стучит глухою ночью В ворота рыболов. Эти штучки я уже знаю. Бусон Нищий на пути! Летом вся его одежда - Небо и земля. А зимою - холодно, бля. Кикаку Тянется к северу Вереница гусей вперемешку С вереницей паломников. Надо бросать нюхать клей! Хаттори Рансецу Кровельщик. Зад ему обвевает Весенний ветер. Отчего люди не летают?... Кобаяси Исса Ой, не бейте муху! Руки у нее дрожат... Ноги у нее дрожат... Вместе пили мы вчера. Кобаяси Исса Капустное поле. Где-то на самом краю - Вершина Фудзи. Или это такая капуста? Кобаяси Исса»

Magnum: У меня все эти хокку-танка плохо получаются, я рифмоплет-традиционалист, но такое направление мне нравится, надо будет попрбовать.

Магомед: Эх , не люблю я стихи писать , но все таки думаю - ответить что ли на ваш порыв сионизма ? Только , боюсь - вам , уважаемый Магнум , ответ не понравится ... Ну , а в общем то , вы же у арабов не спросили ?! Ладно , подумаю ...

Magnum: Пилите, Шура, пилите... Т.е. пишите, уважаемый Магомед.

Читатель: Криптоисторическая поэзия... Будда Гаутама Кто разрушил стены Трои, разорив гнездо Приама? Это Будда Гаутама, это Будда Гаутама. Не Парис и не ахейцы виноваты были тама, всей петрушкой коноводил мрачный Будда Гаутама. Где какая ни случится историческая драма - всюду Будда Гаутама, страшный Будда Гаутама. Не Лаврентий и не Coco из народа кровь сосали, и не Гитлер с Риббентропом в печь людей живьём бросали, все они ништяк ребята, всех кормила грудью мама, просто их лупил по жопе злобный Будда Гаутама. Но берется Гаутама и за мелкие делишки: из моей библиотеки он украл почти все книжки. Кто нахаркал мне в ботинки? Почему в говне пижама? Это Будда Гаутама, это Будда Гаутама. Кто всю ночь мозги мне сверлит песней «Белая панама»? Не сосед, не Пугачёва - это Будда Гаутама. Если вовремя на смену не разбужен я супругой, то начальник смены Ёлкин на весь цех ревет белугой и грозится всенародно обесчестить мою маму. Нет, не Ёлкин это, братцы, это Будда Гаутама. Я жену на юг отправил - вдруг приходит телеграмма: «Позабудь меня навеки, я теперь люблю Гурама». Я расквасил тёще рожу, вдруг - обратно телеграмма’ «Дорогой, я не хотела, это Будда Гаутама!» На меня и на планету беды сыплются, как груши, видно, Будда Гаутама не умеет бить баклуши. Без труда, как говорится не поймаешь даже триппер. К новому Армагеддону нас ведёт бессонный шкипер. На нём белая панама и засратая пижама. Это Будда Гаутама, это Будда Гаутама. (с) Степанцов

Динлин: Для Читатель: 5 баллов! Раньше во всём виноваты были евреи, ещё раньше ведьмы, а теперь Будда

Magnum: Мне у Степанцова вот это нравится (хотя рифма подкачала, но это наши, альтернативные стихи): На двадцать пятом лете жизни один блондинчик-симпатяга свисал, мусоля сигарету, с балкона ресторана «Прага». Внезапно пол под ним качнулся и задрожала балюстрада, и он услышал гулкий шёпот: «Ты царь Шумера и Аккада». Он глянул вниз туманным взором на человеческое стадо. «Я царь Шумера и Аккада. Я царь Шумера и Аккада». На потных лицах жриц Астарты пылала яркая помада. Ступал по пиршественной зале он, царь Шумера и Аккада. Смахнув какой-то толстой даме на платье рюмку лимонада, он улыбнулся чуть смущённо, «Я царь Шумера и Аккада». И думал он, покуда в спину ему неслось «Лечиться надо!»: «Я царь Шумера и Аккада. Я царь Шумера и Аккада». Сквозь вавилонское кишенье московских бестолковых улиц, чертя по ветру пиктограммы, он шествовал, слегка сутулясь. Его машина чуть не сбила у Александровского сада. Он выругался по-касситски. «Я царь Шумера и Аккада. Я Шаррукен, я сын эфира, я человек из ниоткуда», - сказал - и снова окунулся в поток издёрганного люда. По хитрованским переулкам, уйдя в себя, он брел устало, пока Мардук его не вывел на площадь Курского вокзала. Он у кассирши смуглоликой спросил плацкарту до Багдада. «Вы, часом, не с луны свалились?» «Я царь Шумера и Аккада. Возможно, я дитя Суена, Луны возлюбленное чадо. Но это - миф. Одно лишь верно: я царь Шумера и Аккада». Была весна. На Спасской башне пробило полвторого ночи. Огнём бенгальским загорелись её агатовые очи. От глаз его темно-зелёных она не отводила взгляда, выписывая два билета в страну Шумера и Аккада

Динлин: В советской реальности этот царь Шумера и Аккада сможет познакомиться сразу с пятью-шестью Наполеонами

Демонолог: Терпеть не могу Степанцова, но вынужден признать - стихи хороши.

Крысолов: Динлин пишет: цитатаВ советской реальности этот царь Шумера и Аккада Между прочим Шаррукдэн, он же Саргон Древний - создатель величайшей державы от Киликии до Инда. До Кира никому не удалось побить этот рекорд.

sas: Крысолов пишет: цитатаМежду прочим Шаррукдэн, он же Саргон Древний - создатель величайшей державы от Киликии до Инда. До Кира никому не удалось побить этот рекорд. Хм, я читал, что ему подчинялось только Двуречье и может быть Элам.

Magnum: ааааааааааааааааааааа... держите меня... Опустилась ночная прохлада, Заиграла печальная лира - «Я - Саргон, император Аккада, Повелитель подлунного мира!» По реке проплывает галера, В небе звезды - осколки сапфира! «Я - Саргон, император Шумера, Разрушитель Сидона и Тира.» Не раскопана древняя крипта У истоков великого Стикса, «Я - Саргон, император Египта, Прототип несравненного Сфинкса». На развалинах древнего храма Пожирают добычу гиены, «Я - Саргон, император Элама, Мне послушны морские сирены». На дороге застыла фигура, В черном небе блеснули зарницы, «Я - Саргон, император Ашшура, Командир боевой колесницы». Победитель владыки Приама, Поджигатель дворцов Илиона, «Я - Саргон, автократор Пергама, Я - Саргон, царь царей Вавилона». И услышат наследники Пирра, Как прошлись по горам камнепады, «Я - Саргон, повелитель Эпира, Я - Саргон, полководец Эллады». Каждый день, вырываясь из плена, Возраждается Солнце незримо, «Я - Саргон, генерал Карфагена, Страшный демон Таршиша и Рима». «Окруженный могуществом силы, Я терпеть не могу лизоблюдов, Я - Саргон, император Таксилы, Полководец слонов и верблюдов». Плачут птицы, на юг улетая, И слезами покрылась равнина. «Я - Саргон, император Китая, Я строитель Стены и Пекина». В субтропических джунглях Сиама Только сильные воины правы, «Я - Саргон, император Вьетнама, Покоритель Камбоджи и Явы». Языком бесконечных расстрелов На войне говорят арбалеты - «Власть моя не имеет пределов - Я - Саргон, император Планеты!» И уйдет за нахлынувшей пеной Летописец ужасных возмездий, «Я - Саргон, Альтернатор Вселенной, Всех галактик, миров и созвездий!»

Крысолов: Вот оно! ТАЙНА АЛЬТЕРНАТОРА РАСКРЫТА!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Magnum: Альтернатор - Вечный Воитель. Саргон Аккадский и прочая, прочая, прочая.

Магомед: Да , Степанцов рулез . «Бухгалтер Иванов» , ИМХО , самая сильная песня о внеземных цивилизациях

Читатель: Стихи даурского Киплинга. Не АИ, но очень даже неплохо. Рабдан из рода Аула, город Хайлар, около 1820 года. На карауле Люди, стояшие в карауле, Где могут отдохнуть? Дни и месяцы подолгу, Постоянно про себя печалятся! Люди, отбывающие службу, Не могут вынести своей тоски. Между тем, как они часто печалятся, Шутки видеть даже во сне перестают! С тех пор, как пришел я, теряя чувство и разлучаясь С друзьями, которых знаю и которых думаю, Душа и разум пришли в расстройство, И я брежу в ночном сне! Люди единомыслящие, Давно разлучились, Хотя и думают друг о друге постоянно с нежностью, Встретиться не могут. Если встретиться девятого числа И взглянуть с высокого бугра, То дальше от вод Аргуни, Будет земля чужого государства. Туманно виднеющаяся издалека, Деревня русского племени Пойти туда прогуляться - Боюсь установленного наказания! Виднеющиеся из слегка видной дали Огород и русская деревня. Переправиться и пойти – Боюсь императорского запрета! Обратно возвращающиеся птицы, Стаями и стаями пролетают. Клики их в сфере – ряд за рядом – Похожи на звуки шанса. Назад возвращающиеся гуси – Парами и парами пролетают. То, что они кружатся, поют и издают клики, Подобно игре на чине. Хотя от того, что смотрю по четырем сторонам Душа внутри слегка открывается Чудеса гор и вод Кто может успеть обьять? Между тем как иду и гуляю и смотрю, Все как есть мысли заблуждаются. Невозможно терпеть тоску Я любому расскажу! С наступлением последних времен осени Накрапывающий дождь замерзает Поднимается легкий снег И заслоняя солнце спускается С наступлением зимы Всюду словно серебро рассыпано Текучая вода замерзает Длинная река покрывается льдом В очень холодном ветре Когда тело и руки мои коченеют Изменяется вид лица Боюсь леденящего холода! Когда имеются с обеих сторон разъезды То, хотя и строг разъезд, Если соблюдать закон и службу То чего же бояться? Если подумать про себя глубоко, То хотя внешний караул и суров Если исполнять установленный закон, Чего бояться его? Люди русского государства, Где могут обмануть? Когда счастье государства велико, Все полностью помолимся за благополучие! Люди северной страны, Откуда могут причинить вред? Когда император и государство счастливы, Да торжествуем в постоянном благополучии! Перевод с даурского Н.Н.Поппе.

Читатель: http://2005.novayagazeta..../2005/01n/n01n-s07big.jpg (Герой из Центороя).

Magnum: Читатель пишет: цитатаСтихи даурского Киплинга Поправка. Даурского Магнума. Попробовал перевести в рифму - это еще сложнее, чем гекзаметр. Даурское хокку-танка... цитатаГерой из Центороя Что это?! Зачем?! Этот страшный взгляд будет преследовать меня!!! Это хотя бы песня или просто стихотворение? Рифмы еще терпимые, но за размер нужно канделябром.

Читатель: Magnum пишет: цитатапробовал перевести в рифму - это еще сложнее, чем гекзаметр. Даурское хокку-танка... Это что! Попробуйте вот этим заняться Камлание даурского шамана Фу-кана. Илгара, Цицикара, Чин-чин-хуар, чин-чин-хуар, Айгун, Мергэн, как далеко, Луу-луу-дан, луу-луу-дан! Без причины говорю ли я? Чин-чин-хуар, чин-чин-хуар, Без причины призываю ли я? Луу-луу-дан, луу-луу-дан! В течение этого месяца, Сегодня, В деревне родового шамана Сегодня, В доме Н В деревне родового шамана Когда он просил о своей болезни Сегодня, Когда он направлялся к своим страданиям В деревне родового шамана Хозяину своему себе Сегодня, Вперед подхожу и докладываю я! Отош угин – корень мой Ганчи лама – след от кочевья мой Орчин Дог – основанье мое С давних давних времен Когда образовались небо и земля От горы-скалы происхождение ведущая От скалы-камня причину имеющая В течение тысячи лет черной делаясь В течение десятка тысячелетий белой делаясь Имеющая связь с храмовым престолом Лисица особа ваша! Удивление мое единственного бугра Хозяин мой южного бугра Борчохор предмет веры мой Явитесь истинным своим телом! В деревне родового шамана В доме Н К болезни прошенный К страданию направившийся Борчохор, особа ваша, Когда истинным телом спустился Думая о добродетели и пользе других, Разбери неправильные ошибки ваши! Чего вы не можете? Чего вы не поднимете? Взывай до исступления Призывай так, чтоб раздавался приятный голос Так чтобы глупые люди знали Так чтобы безумные люди удивлялись Разное и всякое разбирая Исцели наши болезни и страдания! Благопожелание Реки Нэмэр Смирный иноходец Нэмэжэн ку! Реки Хайлар Горячий иноходец Нэмэжэн ку! «Единственная сосна» - след от кочевья мой «Пять помостов» - сидение мое Лами Хонхор –Лавран мой Джарамтайская деревня –родина моя, Года собаки особа моя, Имя мое Фу-кан. Восстав из рода, Правое и левое принял я! Отош угин – корень мой Ганчи лама – след от кочевья мой Орчин Дог – основанье мое Бела связь моя Южного бугра хозяин мой! В Баргу-Монголию мы вошли В Хулун-Буире достигли расцвета! Ставшего сиротою и одиноким Своего маленького младенца-хозяина В белом из костей его В жидком из крови его Печенью и сердцем его завладевая Хозяином своим мы его сделали! Что есть истрепанного у него мы возьмем на себя Что есть кривого у него мы исправим Постоянно творя добродетель и пользу Очищая его неправильные ошибки! На свое заднее зеркало мы примем болезнь Своим передним зеркалом мы ее победим Когда она выйдет, мы прыгнем Когда поднимется, мы полетим!

Magnum: Это вообще проза...

Читатель: Magnum пишет: цитатаЭто вообще проза... Это даурский хип-хоп

Magnum: Это уже альтернативная музыка.

Читатель: Тут оригинал в моей транскрипции. Рифма, размер, в эпическом монгольском стиле. Калевала с Гаяваттой отдыхают... nogo jiliti beyemin fu-kan gelgu nuremin manna mohonos mandaj jewul dashani jeulesen be! otosh ugin - ojormin ganchi lam - garmin orchin dog - ongimin sam boral shijimmin umel bogtoti ejinmin! bargy mongold bartsan-ba kulun buirt kurjisen-ba! unchin urosen bolsan uchigen nalha ejinemel yasigin chigandin chosigin shingendin e;eg jurugin ejilej ejigin en bolgasan-ba! dandihanin dawei-ba dalchirhaiin dacawei-ba boiin tosi uildsar-ba boro tashenin arilgasar-ba! arhan toldo alibei-ba eur tolera etebei-ba garguda galibei-ba derdug de delibei-ba!

Читатель: Читатель пишет: цитатаКогда имеются с обеих сторон разъезды То, хотя и строг разъезд, Если соблюдать закон и службу То чего же бояться? Если подумать про себя глубоко, То хотя внешний караул и суров Если исполнять установленный закон, Чего бояться его? Люди русского государства, Где могут обмануть? Когда счастье государства велико, Все полностью помолимся за благополучие! Люди северной страны, Откуда могут причинить вред? Когда император и государство счастливы, Да торжествуем в постоянном благополучии! А это в оригинале звучит так: харчим бейес хаич агуда хаичи мана чанга атхаич али ёси сагеса айгу гаджир ёо абе? бейед сеуледж бодосо бедиг харол кечу атхаич тортсан ёси дагаса тэрэс айгу ёо бей? орос гурни олоро ондлодж хана шадан? гурни хотор йигдо губоро тайпини джалбирьяа! хоайниг гаджири олоро хорходж ханас шадан? еджин гурни хотордо ентэхэм амул сэбджилья!

Magnum: цитатаotosh ugin - ojormin ganchi lam - garmin orchin dog - ongimin sam boral shijimmin Как легко быть поэтом в Даурии Мин-мин-мин... цитатахарчим бейес хаич агуда хаичи мана чанга атхаич али ёси сагеса айгу гаджир ёо абе? Точно, танка-хокку, и в оригинале рифмы не было.

Читатель: Перевод Уварова стихотворения «Клеветникам России» Пушкина на французский. Дословный обратный перевод на русский: Чего достигнете вы, осыпав царя-колосса Своими устарелыми нападками? Разве он, презирая позорную участь, Среди пламени Москвы не отверг закона Тирана, попиравшего ваших скованных орлов? ... Или голос царя стал едва слышен В цивилизованном мире? Или мы потеряли право на победу? Иль у нас мало рук? На призыв славы - Да знаете ли вы, что от склонов бурного Кавказа До ледяных побережий, где замирает природа, От берегов Немана до Небесной империи, Двадцать смелых народов, как один воин, Ринутся в бой? Поубивав бы ЗЫ. Пушкин Уварову: »«Князь Дундуков доставил мне прекрасные, истинно вдохновенные стихи, которые угодно было вашей скромности назвать подражанием. Стихи мои послужили вам простою темою для развития гениальной фантазии. Мне остается от сердца вас благодарить за внимание, мне оказанное, и за силу и полноту мыслей великодушно мне присвоенных вами»

Magnum: sas пишет: цитатанет ли у Вас английского оригинала http://www.law.ou.edu/hist/bathymn.html The Battle Hymn of the Republic Это официальная версия, было еще много. «Тело Джона Брауна», «Марш Арканзасских стрелков» и т.д.

sas: Для Magnum: Спасибо

Egeni: Не бойся немцев волкоглавых, Тонувших среди Чудских льдов; Не бойся шведов - под Полтавой Белеют кости их отцов; Не бойся злых американцев, Что любят бомбы вниз бросать; Не бойся яростных британцев, Удел их - в море воевать; Но бойся франков и монголов, Когда придут в твою страну - Ведь только франки и монголы В былые годы жгли Москву.. А бойся, тех кем управляеш- всех тех народов что под вами всё гнули спины и пахали. И помни свой ты тяжкий труд, И знанья свет, что нёс ты им, Не отвечай на то, что врут, У нас пока в достатке сил... Засилье наше - миф превратный, И тирания ведь не только наш удел, От нас и выгоды стократной Уж много кто схватить сумел...

Magnum: Egeni пишет: цитатаНо бойся франков и монголов, Когда придут в твою страну - Ведь только франки и монголы В былые годы жгли Москву.. А бойся, тех кем управляеш- всех тех народов что под вами всё гнули спины и пахали. Обожаю «своих» плагиаторов. Это как знак качества.

Egeni: обожайте, приятно ;) просто мне показалсь что продjлжение звучит подобоюще... ;) Egeni.

п-к Рабинович: Демонолог пишет: цитатаТерпеть не могу Степанцова, Ваймэ, почему!!??

п-к Рабинович: Дивов написал стихотворную рецензию на биографию Потемкина в серии ЖЗЛ и хорошо при этом стебанулся. http://www.livejournal.co...tml?view=2772566#t2772566 С разрешения Дивова: Потемкин родился под знаком Весов Могуч, как медведь из смоленских лесов Влюбился в царицу, бывал на войне И этим весьма импонирует мне Турецкие пули ловил головой Кутузов, весьма уважаемый мной И хоть голова оказалась с дырой Француза побил славный русский герой Был вспыльчив и резок фельдмаршал Суворов И много о нем продолжается споров Но мне симпатичен отважный старик Поскольку он был несомненно велик Прослыл охламоном Григорий Орлов А все же наделал делов будь здоров Пускай говорят, что убил он царя Порой и царя убивают не зря Аляску продула развратница Катя И это случилось ужасно некстати Когда бы Аляску продал Саша-лапочка Россия, конечно, молчала бы в тряпочку А Катя по жизни была нимфоманка Транжирка, картежница и интриганка Еще эта Катя была вовсе немка Но стала Великою - вот же проблемка И только Радищев открыл всем глаза На то, что устроила эта коза Когда миллионами крал на таможне Писатель гораздо бывал осторожней Они все ушли, эти разные люди И то, что сегодня у нас хрен на блюде Не смею поставить героям в вину Другие сгубили Россию-страну

Динлин: Хм. А Радищев и правда был казнокрадом ? Я понимаю, что сейчас модно раскрывать и ниспровергать, но всё же. По офиц. версии, он был как раз из немногих неворов .

п-к Рабинович: Твоя ссылка кликай, Дивов-ЖЖ ходи, автор спрашивай

Динлин: п-к Рабинович пишет: цитатаТвоя ссылка кликай, Дивов-ЖЖ ходи, автор спрашивай Моя твоя понимай

Magnum: Egeni пишет: цитатапродjлжение Предупреждать надо. цитатазвучит подобоюще Аааааааа! В Африке горы вот такой глубины! цитатаА бойся, тех кем управляеш- всех тех народов что под вами всё гнули спины и пахали. И помни свой ты тяжкий труд, И знанья свет, что нёс ты им, Не отвечай на то, что врут, У нас пока в достатке сил... Засилье наше - миф превратный, И тирания ведь не только наш удел, От нас и выгоды стократной Уж много кто схватить сумел... Даю урок N1: ...И бойся своего народа, Что спины под тобою гнет, Давно забывший про свободу, Все пашет ночи напролет. Но тяжкий труд былых эпох, И знанья свет всегда прекрасный - Не пропадут под грустный вздох, По грузом лжи пустой и грязной. И пусть тираны прошлых лет, В своих гробницах и могилах, Не знают тех ужасных бед, Что наша Родина сносила. Как низко я пал.

Alternator: цитатаАляску продула развратница Катя Испугался. Пошел по линку. Прочитал Дивова. Успокоился.

sas: Alternator пишет: цитатаАляску продула развратница Катя Испугался. Пошел по линку. Прочитал Дивова. Успокоился. А че пугаться-то-стереотип-с :) Вы еще «Любэ» вспомните:«Екатерина ты была неправа». Эта штука в сознании укоренилась так же прочно и так же ошибочнокак именование МП-40 «шмайсером» :)

Bastion: Magnum пишет: цитатаВсе пашет ночи напролет. Страна родная широка: Гора, болото и река. И тираны нам не стрАшны - До утра ВСЁ перепашем! Про свободу вспомни Магнум! Про народ, что в рабство загнан. Ты на спину гнёт взвали, И под грустный вздох - пади!

Magnum: Тогда великий Бастион (Его доспехи так блестели!) Повел бесстрашный легион На штурм могучей цитадели. Увы, игра не стоит свеч! Все сгнило, потому что вскоре Он бросил свой железный меч И прыгнул с брега прямо в море.

Bastion: Magnum пишет: цитатаВсе сгнило, потому что вскоре Он бросил свой железный меч О Магнум! Меч сей - подхвати! Останови процесс гниенья! Порядок строк перемени - И снова будет вдохновенье. А Бастион - есть цитадель, - в атаки воинства не водит. Оплот, защита - вот та цель, С которой бастион возводят.

Ацтек: Прогрессор домой возвращался, Всё тише гудел хронотрон. Но смех истеричный читался В глазах пилигрима времён. Понять его можно - доколе Диспетчер - алкаш, раздолбай - Желающих к ханам в Монголию Кидает в соседний Китай???

Динлин: Это просто какой-то пир талантов

Динлин: Кстати, пришёл ответ по поводу казнокрадства Радищева: «Как раз по «офиц.версии» на Радищеве висело полтора миллиона «неучтенных денег», которые он утаил для своего босса Воронцова. Радищев Воронцова на следствии сдал. Но Воронцов уничтожил все бумаги, которые могли пролить свет на происхождение и дальнейшую судьбу этих сумм. Нет доказательств того, что Радищев сам брал взятки - но когда он пришел на таможню, московские купцы шутили, что теперь вместо одного начальника придется давать взятки нескольким подчиненным. Радищев везде расставил своих людей, с которыми был знаком по издательскому делу. Эти - брали. Взамен они бесплатно работали в личной типографии Радищева. В общем, не так прост был дядя Радищев. »

Magnum: Bastion пишет: цитатаА Бастион - есть цитадель в атаки воинства не водит В джунглях Явы крылатый варан Не спешит отвечать за ошибки, Над волной, что бежит в океан, Пронесутся летучие рыбки. Вышли в поле «гуляй-города», Наплевав на порядок природный, Изменилась Земля навсегда - Вот идет Бастион самоходный.

Bastion: Magnum пишет: цитатаВышли в поле «гуляй-города», Гуляй-город, что ж - сюжет не нов В альтистории уже известный. Как гуляла где-то день и ночь Незабвенная одесская Пересыпь Широко шагал Азербайджан Подчиняясь партии приказу. Нынче очень много «гуляй-стран» В «Свалке» получили свою базу.

Magnum: Альтистории вечное пламя Посылает в поход Бонапартов, А теперь мы напишем про знамя - Нам нельзя отступать от стандартов. Я шагаю на фоне рассвета, Убежав из бумажного плена, И в лице Бастиона-поэта Подрастает достойная смена!

Bastion: На закатном фоне Я лечу как птица Чудо альтистории Вдруг со мной случится В пацана-поэта - Магнума удАлого, Запихну я личность Бастиона-старого. Пусть стихи попишет Он в плену бумажном Подростает смена - Всему свету скажем. Отступать не надо От стандартов наших Матрица - не тело Пусть еще попашет: Новым Александром На равнине Русской, Разобьет монголов Из земли хунхузской Знамя не уронет - Пламя не погаснет. А шаги на фоне - Мою старость скрасят.

Alternator: Ацтек пишет: цитатаСоюз нерушимый прогрессоров мудрых Был создан великим скачком временным, Планета вступает в Утопии утро, И места не сыщется силам иным. Припев: Славься, Прогрессорство неотвратимое - Счастье народов в грядущих веках, И человечество, волей единое - Тёмные силы теперь в дураках! Столетие слёз и надежд миновало, Для нас, и мы видим их жизнь наперёд, Да здравствует мир без штыка и забрала - За Разум - в последний крестовый поход! Припев В победе Порядка над Хаосом вечным Мы видим грядущий, вновь прожитый век! Прогрессор! Всегда будь во всём человечным - Иначе забудешь, что ты Человек! Вот-вот, одно это стихотворение стоит пяти тем про «Перенос неандертальцев в Кенигсберг 1757 года». ================= Ацтек пишет: цитатаПрогрессор домой возвращался, Всё тише гудел хронотрон. А это стоит десяти тем.

Alternator: Забавно, тема превратилась в дуэль между Магнумом и Бастионом. Это мне по душе.

Ацтек: Альтернатор, спасибо за комплименты по поводу моих поэтических упражнений... Хотя я-то был убеждён, что сижу в глубоком творческом кризисе Насчёт флеймерских тем - обещаю отныне приложить все усилия, дабы отфильтровывать их.

Alternator: Ацтек пишет: цитатасижу в глубоком творческом кризисе Нам известно это состояние. А может вы и прозу пишите?

Ацтек: Для Alternator: пишу, но хватает на полторы страницы, дальше начинаю гнать Всё-таки спринтер я, а не стайер в этом плане...

Alternator: Спринтер или стайер - неважно, если это альтернативно-историческая проза, здесь она будет встречена с распростертыми объятиями!

Magnum: Сквозь дым, огонь и тысячи сражений Я долго шел, пока хватало сил, К остаткам очень древних укреплений, Где Бастион загадочный застыл. Разрушена имперская твердыня! Страна в огне от ужаса кричит! Враг превращает светлый край в пустыню - Но Бастион по-прежнему стоит. Пройдут века. Холодные планеты Пересекают мрачный небосклон, Но на земле, где тихие рассветы, Красуется великий Бастион. Вселенная умрет и возродится, Замкнув кольцо безжалостных времен, Иных людей загадочные лица Увидят грандиозный Бастион. Ударит по воротам катапульта, Тараны и могучий «скорпион», Но все враги погибнут от инсульта - Их уничтожит старый Бастион! А помнишь завтрак в башне Сен-Жермена? Ты заряжал тяжелый мушкетон... Мы не боимся славы Карфагена - Не покорится вечный Бастион!

Bastion: Для Magnum: Ну вот! Наконец-то! Даже и придраться практически не к чему! Очень милый стишок - может ведь! Разве что - замените слово «пройдут» на «идут». А то «прогулки на фоне» - гы! -------------------------- почти офтоп: Сыну было лет 9 или 10 - точно не помню, в игрушки на компе он уже играл активно... Так вот, едем в начале лета где-то за городом, от дороги - поле зеленнеет, чуть дальше лес - очень красиво все выглядит... Ну сын и говорит: «Пап! Посмотри какая ГРАФИКА классная!» Я даже не сразу сообразил что он сказал и о чем вообще речь

Magnum: Стволы пистолетов остались в пенале, Снежинки тонули в реке среди льдинок, Противники руки друг другу пожали, И тем завершился большой поединок!

Magnum: Не мое, но шедевр. И при этом альтернатива, знатоки обратят внимание. Японский главком адмирал Ямамото Японских матросов вгоняет в экстаз - Японский начальник японского флота Японцам читает японский приказ. Японцы пред ним как разобранный веер, Различия между японцами нет - Как будто работал японский конвейер, Штампуя японцев без четких примет. Решимость в японских глазах и отвага! Японский пилот, в самолет полезай!! И рвётся под сенью японского флага Из глоток японских японский Бандзай. Японский Бандзай – это клич самурая! И вот, оттопырив японский живот, До уха японский башмак задирая, Из строя выходит японский пилот. Японские вопли: Бандзай тэнно хайку!* Японскому летчику всё нипочем! Над люком механик японскую гайку Торжественно вертит японским ключом. Японское рыло японской торпеды Вполне по-японски под брюхом торчит. Японские знаки японской победы На крыльях японских. Пропеллер урчит. Японцу бензина – добраться до цели, Японцу не нужен обратный билет. Привязаны тросом, шасси отлетели - еще пригодятся. Японцу привет! Японскому смертнику нету возврата – Завинчен в кабинке японский буси. Крича по-японски «Бандзай Император» Летит по-японски, без дум и шасси. http://termitnik.org/poem/76304/ http://www.livejournal.co...sers/ogasawara/16805.html

Динлин: Magnum пишет: цитатаЯпонский начальник японского флота Японцам читает японский приказ Странно, если бы он читал им приказ другой национальности

Magnum: Но альтернатива не в этом.

Крысолов: Magnum пишет: цитатаНо альтернатива не в этом. Ямамото.

Слава Макаров: Трупы плывут в морских пучинах, Трупы гниют на горных лугах. Пусть враги умрут за своего императора. Умрут без пользы.

Magnum: Крысолов пишет: цитатаЯмамото. Да, в реальной истории Ямамото умер до того, как появились камикадзе. Слава Макаров пишет: цитатаТрупы плывут в морских пучинах, Счастлив лишь мертвый! Летят самолеты, Пушки грохочут и танки идут, Струи пуль хлещут, живые трепещут, И горы трупов растут. Выйдешь на море - трупы на волнах, Выйдешь на поле - трупы в кустах, Сакуры ветки тоже завянут, Все, кто живые - мертвыми станут...

Bastion: Цветок сакуры Ветра порыв унес - Вздохнул «Малыш»

Bastion: Для Magnum: г-н Магнум у меня к Вам частная просьба - не могли бы Вы мне помочь в одном личном вопросе? Ни чего серьезного, но для менч может быть важным. Если да - мой адрес под кнопкой

Magnum: Написал.

Magnum: Депрессивное. Ах, как хочется забыться-застрелиться! (Или, может быть, кинжалом заколоться?) Ты зачем в бою оставил колесницу? Легионы так нуждались в полководце! За победой поражение скрывалось, А удача в мыльной пене растворилась, Смерть в огне тогда бессмысленной казалась, Жизнь в грязи затем опять возобновилась. Независимо от прежних рассуждений, Путешествий и возвышенных мечтаний, В дневники грядущих завтра поколений Мы войдем как символ разочарований. В океане, в жадной пасти кашалота Заржавеет, пропадет гарпун железный, А на берегу заплачет громко кто-то; Плакать можно. Только это бесполезно.

Магомед: Ага , »...Мертвые не тлеют , не горят / Не стреляют , не шумят ...» (с)

Читатель: Какие степи, горы и моря Оружию славян сопротивлялись? И где веленью русского царя Измена и вражда не покорялись? Смирись, черкес! и запад и восток, Быть может, скоро твой разделит рок. Настанет час — и скажешь сам надменно: Пускай я раб, но раб царя вселенной! Настанет час — и новый грозный Рим Украсит Север Августом другим! М.Ю. Лермонтов

Динлин: Это же надо - сколько у Магнума предшественников

Magnum: Звездолеты пространство точат, А на Вечности рубежах - Спит корабль, посланник Ночи, Превративший реальность в прах. Пересекший границы бездны, О которой не знаем мы, Просыпается зверь железный, Заглянувший в глубины тьмы. Черный космос похитил луны, Солнце спряталось за кормою - Только глаз голубой Нептуна Наблюдает за полем боя. Кислород замерзает в легких, Кровь кипит в охлажденных венах, Излучение звезд далеких Оседает на внешних стенах. Кто закроет Ворота Ада? В голове загорелись мысли: «Победителя ждет награда - Невозможность уйти от жизни». Неспособные ненавидеть Звезды носятся в круговерти, И глаза не нужны, чтоб видеть Приближение черной смерти.

Bastion: Для Magnum: Почти по Снегову Вот черт! И придраться не к чему!

Magnum: Это не по Снегову, это вот по этому фильму. http://www.imdb.com/title/tt0119081/

Читатель: Magnum пишет: цитата Это не по Снегову, это вот по этому фильму. http://www.imdb.com/title/tt0119081/ Language: English / Latin Оригинально...

Magnum: Читатель пишет: цитатаLanguage: English / Latin Там герои произнесли целых три или четыре слова на языке квиритов.

Крысолов: Magnum пишет: цитатаЭто не по Снегову, это вот по этому фильму. http://www.imdb.com/title/tt0119081/ Да, «Далекий Горизонт» этот вещь! Фишборн просто умница. Я хоть и расист, но против правды не пойду - великий артист, истинно арийский герой-космонавт!

Magnum: Крысолов пишет: цитатаистинно арийский герой-космонавт! Рука Джонса лидировала. Она сверкала кольцами, как рука византийского принца. В описи ювелирных изделий этой руки фигурировали бы два обручальных кольца, сапфировая звезда, дарованная ему в 1940 году группой матерей, входящих в Ассоциацию Воинствующих Неевреев имени Поля Ревера, алмазная свастика на ониксовой основе, подаренная ему в 1939 году бароном Манфредом Фрейхер фон Киллингером, тогдашним генеральным консулом в Сан-Франциско, а также Американский орел, вырезанный из нефрита и оправленный в серебро, -- образец японского искусства, подарок Роберта Стерлинга Вильсона. Вильсон -- Черный Фюрер Гарлема -- негр, который попал в тюрьму в 1942 году как японский шпион. Черный Фюрер Гарлема отнесся к этому спокойно. -- Все помирают, все помирают, -- сказал он. -- Кто поднимет светильник, когда помрут все? -- Я как раз сейчас задал тот же вопрос, -- сказал Джонс. Он представил меня Роберту. Роберт не подал мне руки. -- Я слышал о вас, но никогда не слушал вас, -- сказал он. -- Ну и что, нельзя же всем всегда делать только приятное, -- заметил я. -- Мы были по разные стороны, -- сказал Роберт. -- Понимаю, -- сказал я. Я ничего не знал о нем и был согласен с его принадлежностью к любой из сторон, которая ему больше нравилась. -- Я был на стороне цветных, -- сказал он, -- я был с японцами. -- Вот как? -- сказал я. -- Мы нуждались в вас, а вы в нас, -- сказал он, имея в виду союз Германии и Японии во второй мировой войне. -- Но с многим из того, что вы говорили, мы не могли согласиться. -- Наверное так, -- сказал я. -- Я хочу сказать, что, судя по вашим передачам, вы не такого уж хорошего мнения о цветных, -- сказал Роберт. -- Ну, ладно, ладно, -- сказал Джонс примирительно. -- Стоит ли нам пререкаться? Что надо, так это держаться вместе. -- Я только хочу сказать ему, что говорю вам, -- сказал Роберт. -- Его преподобию я каждое утро говорю то же, что говорю вам сейчас. Даю ему горячую кашу на завтрак и говорю: «Цветные поднимутся в праведном гневе и захватят мир. Белые в конце концов проиграют». -- Хорошо, хорошо, Роберт, -- сказал терпеливо Джонс. -- Цветные будут иметь свою собственную водородную бомбу. Они уже работают над ней. Японцы скоро сбросят ее. Остальные цветные народы окажут им честь сбросить ее первыми. -- И на кого же они собираются сбросить ее? -- спросил я. -- Скорее всего, на Китай, -- сказал он. -- На другой цветной народ? -- сказал я. Он посмотрел на меня с сожалением. -- Кто сказал вам, что китайцы цветные? -- спросил он. http://lib.ru/INOFANT/WONNEGUT/mother.txt

Max: Про ЭТО Посвящается Геро Фольксштурма, Последним солдатм рейха, коняшкам и затесавшимся среди них альтисторикам Капризны музы, словно девы: Им надо угождать и льстить; Им надобны любви напевы... Но после можно разложить Их как угодно, где угодно, Употребляя так и сяк. Я слышал, нынче стало модно Допреж того забить косяк. Но это дело тем опасно, Что потребитель, может быть, Уже не может помнить ясно, Кого хотел употребить. Случился случай у поэта: Роман он с Клио закрутил. Но перебрал он, и Эрету Заместо той употребил. Писал об Игоре поэму, Но написался полный бред. Альтернатива. В оно время Росией правит туарег, Нанайцы в Африке кочуют, В Афинах есть сенедрион, Испанцы половцев линчуют, И строит немец Илион. За дальним краем Айкумены, За горизонтом, где то там, Империи творят нацмены, Великих повергая в срам. Там есть империя пигмеев. Поймав в селки саму судьбу, Они дошли до Перенеев, И не закончили борьбу За передел земли и славы, За власть над миром. И ясак Им платят даже скандинавы, А так же чукча и коряк. Не удевляйтесь те коряки Селятся нынр в Бель де Франс. Лехие всадники, рубаки, Они не упустили шанс, Разбив цыган на По и Марне, и янычар при Каннах смяв, Коряки строят пивоварни, У ненцев моду переняв. А ненцы на дону кочуют, Воюя с чудью тут и там, Оленей у грузин воруют, И учат у зырян ислам. В зулусском Риме нету папы, В Венеции корейцы, а В Московии живут арапы, И непонятно не х-я.

Bastion: Max пишет: цитатаВ зулусском Риме нету папы, В Венеции корейцы, а В Московии живут арапы, И не понятно: где же Я?

G.A.D.: Посвящается ВСЕМ Эй, Миша, ударь в барабаны, А Вася добавь на баяне И пусть эти гады узнают Как мир покидают славяне На стрелы из огненной пыли Ответим огнем автомата, И пусть эти гады узнают Как смерть настигает солдата Враги захлебнутся в болоте Ведь меч не защита от танка Теперь эти гады узнают, Что значит Российская (читай альтисторическая ) Пьянка

Max: G.A.D. пишет: цитата -------------------------------------------------- ------------------------------ И пусть эти гады узнают Как мир покидают славяне -------------------------------------------------- ------------------------------ А черт, про русских забыл. Миль пардон. На Яве русские селятся, И сеют рис, гуяву жнут. И только половцев боятся - Они по близости живут. Но если грозный час наступит, И позавет их в бой труба, Мужик российский всех отлупит, Хоть не получит ни ... шиша.

G.A.D.: Оказывается, Тютчев не только про цветочки/бабочки/единорогов писал. Были у него и АИ произведения: РУССКАЯ ГЕОГРАФИЯ Москва и град Петров, и Константинов град Вот царства русского заветные столицы... Но где предел ему? и где его границы - На север, на восток, на юг и на закат? Грядущим временам судьбы их обличат... Семь внутренних морей и семь великих рек... От Нила до Невы, от Эльбы до Китая, От Волги по Евфрат, от Ганга до Дуная... Вот царство русское... и не прейдет вовек, Как то провидел Дух и Даниил предрек. Так что Magnum однозначно Тютчев XXI века [IMG SRC="/img/sm15.gif"] Интересно, где развилка? Или это в раздел: «самая забористая дурь»? [IMG SRC="/img/sm16.gif"]

дас: Да, многие поэты являются альтисториками. Только вот многие из них часто повторяются, т.к. нечто подобное я уже читал, кажеться, у Ломоносова (в смысле географии). Дело было так. Екатерина II всё же захватила Константинополь, турок выгнали в Ближний Восток, Балканы поделили с Австрией. Наполеон, вторгнувшись в азиатскую Турцию (в смысле Османскую Империю, а не только Анатолию), расшатал её до конца, и развалил её. Впрочем, он так и остался на Ближнем Востоке, где позднее шли Наполеонические Войны между «Императором Великосирийским» и руссо-британо-персидской коалицией. Тем временем, оставленная во временном покое революционная Франция, возглавленная Императором Массеной, разбила Австрию и Пруссию в нескольких боях - да и русский экспидиционный корпус тоже вышвырнули. Но Массена переоценил свои возможности, вторгшись в Россию, отвлечённую на Ближнем Востоке. Оказалось, что у России достаточно войск для войны на два фронта, а пространства - хоть отбавляй. Массена взял Москву, но она сгорела, и т.д., и т.п. Сам он умер во время отступления. В Европе, маршаллы и генералы дрялись за наследство, русские ограничились вводом войск в австрийскую и прусскую части Польши - поначалу. К 1819г. Наполеон был-таки разбит и сослан на остров Соккотру. Ближний Восток переделили на русские и британские протектораты. (Кстати - войны со Шведцией, естественно, не было. Потому Финляндия Тютчевым не упомянута). Воспользовавшись вакуумом власти в Европе, британцы, взволновавшись за свои позиции после руссо-персидского договора 1825г., заключили союз с несколькими немецкими государствами (которые успели маршаллов выгнать). Этот Рейнский Союз вскоре включал в себя всю старую СРИ. И вот, началась война в 1831г., когда вахабитты восстали в Аравии, якобы по наускиванию русских. Далее... ну, вообщем, война была длительной и кровавой, русские так и не выгнали британцев из Индии, но выбили их из Ближнего Востока, да и рейнцев притеснили, а Венгрия, ещё один британский союзник, и вовсе развалилась после смерти короля Йоханна Бернадотта. Итак, послевоенные границы - с Рейнским Союзом по Эльбе, с Западной Венгрией по Дунаю, с Британской Индией по Гангу, с Аравийским Халифатом фахаббитов по Эфрату, а Египет с британцами поделили по Нилу.

Han Solo: Нет! Это Мир Брауншвейгской Династии!

G.A.D.: Max пишет: цитатаА черт, про русских забыл Вот так лучше

Max: G.A.D. пишет: цитатаВот так лучше Мне тоже нравится.

Marco Polo: МНОГОВАРИАНТНОСТЬ ИСТОРИИ (Борис Слуцкий) Туповатые лица этрусков... В историческом ходе утруски этих вытрясли. Целый народ. Сколько было, а словно и не было. Нет, не пощадило их небо, а могло бы - и наоборот. Если б дрогнули римские рати, левый фланг или правый фланг, а не потрудились ради скоротечных и вечных благ - в туповатых этрусских ликах, никому не известных никак, узнавали бы лица великих мудрецов, знаменитых всяк. Потому не за страх, а за совесть укрепляй обороноспособность, деловито ли, воровато, но старайся, покуда живой, чтоб из множества вариантов отобрала история твой.

Динлин: Marco Polo пишет: цитатаПотому не за страх, а за совесть укрепляй обороноспособность, деловито ли, воровато, но старайся, покуда живой, чтоб из множества вариантов отобрала история твой. Супер! А тема "Солнце мёртвых над Европой" уже была.

Читатель: Marco Polo пишет: цитатаТуповатые лица этрусков... Заразная гадость.. "Вот они, ребята – Ахейский сброд, рябая солдатня, Смолёные, чесоточные греки, Что десять лет сражались возле башен" (с) Луговской "Потные, мордастые евреи, Банда проходимцев и ворья, Всякие Иоанны и Матфеи, Наплетут с три короба вранья!" (с) Галич Неа, в альтисторической поэзии этому гнусному натурализму не место!

Magnum: Блин, только сейчас заметил, что "Аббат-Адреналин" пропал в ходе реформ! Хорошо, что у меня все опусы по файлам разложены. Читатель пишет: цитатаальтисторической поэзии этому гнусному натурализму не место! А про кровь на протянутом мече можно?

Читатель: Magnum пишет: цитатаА про кровь на протянутом мече можно? Про кровь и геноцид можно. А про секс и инцест даже нужно!

sas: Читатель пишет: цитатаА про секс и инцест даже нужно! Я, смотрю, многие альтисторики испытаваютострую нехватку данных двух вещей :)

Magnum: С первым еще ничего, но со вторым совсем плохо. Но об этом лучше на свалке.

Alternator: Marco Polo пишет: цитатаАльтернативная история от Игоря Иртеньева click here

Alternator: Продолжаем здесь: click here

Alternator: Продолжаем здесь: click here

Magnum: Давно я не радовал сообщество своими опусами. Жил на свете рыцарь бедный, Молчаливый и простой, С виду сумрачный и бледный, Духом смелый и прямой. Он имел одно виденье, Непостижное уму, И глубоко впечатленье В сердце врезалось ему. С той поры, сгорев душою. Он на женщин не смотрел, Он до гроба ни с одною Молвить слова не хотел. Он себе на шею четки Вместо шарфа навязал, И с лица стальной решетки Ни пред кем не подымал. Полон чистою любовью, Верен сладостной мечте, А. М. D. своею кровью Начертал он на щите. И в пустынях Палестины, Между тем как по скалам Мчались в битву паладины, Именуя громко дам, - Lumen coelum, sancta rosа! Восклицал он, дик и рьян, И как гром его угроза Поражала мусульман. Возвратясь в свой замок дальный, Жил он строго заключен; Всё безмолвный, всё печальный, Как безумец умер он.

sas: Magnum пишет: цитатаА. М. D. своею кровью Начертал он на щите. Поболше процессоров, хороших и разных... :)

Bastion: Похоже Магнум влюбился!.... Безответно...

Magnum: Внимательно прочитал отзывы читателей. Задумался.

sas: Magnum пишет: цитатаВнимательно прочитал отзывы читателей. Задумался. Ну это лучше для Вас чем "Плакал" и лучше для читателей,чем "Долго смеялся" :)

Magnum: Вы правы, но я подозреваю, что мы упускаем какую-то важную деталь.

sas: Magnum пишет: цитатано я подозреваю, что мы упускаем какую-то важную деталь. Вы хотите, чтобы еще имы задумались? ;)

krolik: sas пишет: цитатаимы задумались? А с Вами такого не случалось? Это не больно.

Читатель: Magnum пишет: цитатаВы правы, но я подозреваю, что мы упускаем какую-то важную деталь. Вы правы, Александр Сергеевич, упускаем...

Magnum: Читатель пишет: цитатаВы правы, Александр Сергеевич, упускаем... Вы спасли мою веру в человечество.

Bastion: Читатель пишет: цитатаВы правы, Александр Сергеевич, упускаем... I'm writing to you, so what...

sas: krolik пишет: цитатаЭто не больно. Думать, смотрю любите...Голова небось большая, как у лошади?;)

krolik: sas пишет: цитатаДумать, смотрю любите Коллега телепат? sas пишет: цитатаГолова небось большая, как у лошади? Смотря какой...

sas: krolik пишет: цитатаКоллега телепат? Коллега просто с большим количеством людей, которые думают,что они думают....

krolik: sas пишет: цитатакоторые думают,что они думают но если они думают,что они думают, то они хоть что-то думают, а значит они правильно думают,что они думают.

sas: krolik пишет: цитатаа значит они правильно думают,что они думают. Вы не правы коллега, хотя сразу видно,что прежде чем написать данную фразу Вы очень долго думали....

krolik: sas пишет: цитатаВы не правы коллега Прав. sas пишет: цитатахотя сразу видно,что прежде чем написать данную фразу Вы очень долго думали... 3-4 секунды...

sas: Вы как хотите, а я прекращаю начатый Вами флейм



полная версия страницы