Форум » Творчество АИ-писателей » Болгарская АИ, "Бегство из Карфагена" » Ответить

Болгарская АИ, "Бегство из Карфагена"

Valentin iz Bolgarii: Я пишу обзоры АИ произведении в болгарской дискусионной группе. Это отрывок, написан на болгарском. Понимаете или переводитъ? ============================================ «Конкистадор» от С.М. Стирлинг - книга, която излъгва очакванията Започвам с това, че този Стърлнг не е онзи Стърлинг. Този е известне предимно, да не кажа зиключително с алтернативно- историческите си романи, а другият пише предимно киберпънк. С.М. Стърлинг е най-известен с четирилогията (за сега) «Драка», в която след Американската революция монархистите от Америка мигрират в Южна Африка, където основават открито робовладелска държава, отделят се от метрополоята и постепенно се превръщат в световна сила, която към края на 20 век завладява света. Демокрацията (в лицето на Съединените щати) губи войната, но преди това успява да изпрати колонизационна експедиция към Алфа Центавър. И това са само първите три тома. В четвъртия една супер-мадама с генетични модификации и всякакви импланти от тяхната реалност попада в нашата реалност, където смел полицай й разказва играта (с помощта на американец от другата реланост, дошъл да види какво става на родната планета, но по погрешка попаднал в алтернатвна реалност :). Според слуховете Стирлинг има договори за още поне два тома. Другата му извесна поредица е за малък американски остров - Нантукет, - който попада в миналото. Жителите му имат на разположение само това, което се намира на острова - за да създадат в миналото нови Съединени Щати. Започвам с тези преразкази за да създам представа какво може да се очаква от С.М. Стърлинг: многотомни поредици, в които всеки том надминава 500-600 страници, множество сюжетни линии и дори още повече различни гледни точки. Може да се смята, че в съвременната американска алтернативна история той е автор Но. 2, близко следващ Хари Търтълдоув. * * * И тук идва «Конкистадорът». Една съвършенно различна книга, нямаща нищо общо нито по дълбочина, нито по сюжет с гореспоменатите романи. Макар че «Дракон», 4-тата книга от поредицата за Драка, дава известни надежди. Малко вероятно е «Конкистадор» някой ден да види бял свят на Български, така че ще я преразкажа, издавайки сюжетните разръзки. От една страна книгата изглежда съвършенно незидаваема в България поради широкото ползване на «цитати» към американската култура, начин на живот и история. Но като се замисля, романът съдържа достатъчно обяснения за да е разбираем за читател от която и да е нация. Може и да го издадат някой ден. . . .

Ответов - 19

Pasha: Кое-как понимаю, но лишь потому, что знаю, о чем идет речь. Ибо сам люблю Стирлинга (для меня он тоже номер 2 после Тертлдава ). Читал и «Дрейку», и «Нантакет», и «Конкистадор». И «Пешаварских пикинеров». И «Затухает огонь» (своеобразное дополнение к «Нантакету»), который вышел совсем недавно. Valentin iz Bolgarii пишет: цитатаСпоред слуховете Стирлинг има договори за още поне два тома. Про «Дрейку»? Вот это было бы здорово!

Каммерер: Более менее понятно. Считайте тест успешным.

Bastion: Valentin iz Bolgarii пишет: цитатаЖителите му имат на разположение само това, което се намира на острова - за да създадат в миналото нови Съединени Щати. Просто мания какая-то создавать Соединенные штаты. Если я правильно понял... Каждый остров - отдельный штат Вот интересно: американцы что (?) - действительно не понимают, что могут быть другие формы организации государства? И весь мир представляют или диктатурами или штатами?


Динлин: Более-менее понятно.

Крысолов: Valentin iz Bolgarii пишет: цитатасупер-мадама Ни фига себе!!! А так ясно о чем речь...

Ага-Хан: А можно ссылочку на Ваш ресурс предоставить. Ако нямате нищо против!

Pasha: Bastion пишет: цитатаПросто мания какая-то создавать Соединенные штаты. Если я правильно понял... Каждый остров - отдельный штат Вот интересно: американцы что (?) - действительно не понимают, что могут быть другие формы организации государства? В «Нантакете» переселенцы из будущего (то есть нашего настоящего) создают Республику Нантакет. Правда, там в каждом городе, где есть хотя бы пять тысяч, есть свое местное правительство, но в целом государство все же унитарное. С США его роднит только флаг.

Динлин: Pasha пишет: цитатаС США его роднит только флаг. А что тогда символизируют звёздочки на флаге ?

Magnum: Обожаю болгарский, почти родной язык.

Олег: Прикольно. Болгарский понимается почти как немецкий- отдельные слова и общий смыл ясен.

Читатель: О, то е хубаво! Валентин, а вы случайно не этот Валентин из Болгарии? Ivanov, Valentin. «Alternativnata istoriya — sirache s tri mashtexi». Title trans.: «Alternative History: An Orphan with Three Step-Mothers» Comments: A 10-page introduction to the genre, citing numerous works in the English-language. Published: In Terra Fantastika #2. Original in: Bulgarian. Ivanov, Valentin. «Dumi pod valnite». Title trans.: «Words under the Waves» Divergence: 927 CE What if: King Simeon was not killed during the siege of Constantinople, and his armies captured the city. A millennium later, the Bulgarian empire still exists but is in a state of decay. Summary: An exchange student from Cipangu studying in Bulgaria encounters a time traveller asking for help in destroying the empire. Published: In Modelirium (ed. [[editor unknown]]), Ofir 2001 (954881126X). Original in: Bulgarian. http://www.uchronia.com/b...foreign.html?id=Bulgarian

Читатель: Раз тут все понимают по болгарски, пожалуйста, читайте БЯГСТВО ОТ КАРТАГЕН, Новела от Таньо Танев http://sf.ludost.net/auto.../Tanio_Tanev/Kartagen.htm

Magnum: цитатаБЯГСТВО ОТ КАРТАГЕН, Новела от Таньо Танев Жалко, такая многоообещающая завязка и такой скучный финал. Посмотрел на http://sf.ludost.net/ - ух, тут и Грег Бир есть, которого в русском переводе я пытаюсь найти давно и безуспешно. А это вообще, как говорят на иврите - «пол-оргазма»: - «Лудите глави» на Рико... готови за спускане! Начало на отстрела! Започни! - Тридесет и една секунди, лейтенант. - Пауза. После тя добави: - Късмет, момчета! Този път ще ги довършим! - Непременно, капитане. - Пригответе се. Да ви пусна ли малко музика, докато чакате? Тя включи записа: «Вечна слава на пехотата...»

Pasha: Динлин пишет: цитатаА что тогда символизируют звёздочки на флаге ? А они просто так, для красоты.

Valentin iz Bolgarii: Pasha пишет: цитатаПро «Дрейку»? Вот это было бы здорово! К сожалению я был не прав. На днях узнал - у него проекты эсть, но никто не берется издавать. :(

Valentin iz Bolgarii: Ага-Хан пишет: цитата А можно ссылочку на Ваш ресурс предоставить. Ако нямате нищо против! Njamam. :) Ресурс - это я сам. :) Что прочитал - о том пишу. На следуюшчей неделе поставлю все обзоры где то в нет-е и публикую ссылку.

Valentin iz Bolgarii: Читатель пишет: цитатаВалентин, а вы случайно не этот Валентин из Болгарии? Этот самый.

Pasha: Valentin iz Bolgarii пишет: цитатаЭтот самый. Класс! А не подскажете тогда, где в Сети можно достать вот этот рассказ: Читатель пишет: цитатаIvanov, Valentin. «Dumi pod valnite». Title trans.: «Words under the Waves»

Alternator: Очень интересно, обязательно продолжайте. P.S. Виж, това е самотният нарицателен герой, съвъкупляващ се сам със себе си, докато яростно отблъсква собственото си бясно нападение!!!



полная версия страницы